아이 마이 미! 스트로베리 에그(I My Me! Strawberry Egg) OP 『Dearest』 > 자유잡담

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


회원로그인

아이 마이 미! 스트로베리 에그(I My Me! Strawberry Egg) OP 『Dearest』

작성자 김성숙1
작성일 18-11-28 16:31 | 조회 128 | 댓글 0

본문


I My Me! Strawberry Egg Opening Theme Song
(아이 마이 미! 스트로베리 에그 오프닝 테마곡)
곡명 : Dearest
노래 : 미에노 히토미 (三重野瞳)

梅雨明(つゆあ)け 前(まえ)の 靑空(あおぞら)は
츠유아케 마에노 아오조라와
장마가 끝나기 전의 푸른 하늘은

ひと足(あし) 早(はや)く 心(こころ)を 躍(おと)らせる
히토아시 하야쿠 코코로로오 오또라세루
한발 앞서 가슴을 뛰게 해요

今年(ことし)も もう すぐ 夏(なつ)が 來(く)る
코또시모 모우 스구 나쯔가 쿠루
올해도 이제 곧 여름이 와요

街(まち)も 人(ひと)も 浮(う)かれ 氣分(きぶん)で 騷(さわ)めき出(だ)す
마치모 히모토 우키레 기부운데 사와메키 다스
거리도 사람도 들뜬 기분으로 떠들썩해져요

私(わたし)は,と言(い)えば あなたを 想(おも)い
와따시와 토이에바 아나따오 오모이
나로 말하자면 당신을 생각해요

この 街(まち)で 新(あたら)しい 風(かぜ)に 吹(ふ)かれて
고노 마치데 아따라시이 카제니 후카레떼
이 거리에서 새로운 바람이 불어와

少(すこ)しの 不安(ふあん)も 抱(だ)きしめながら
스꼬시노 후아응모 다끼시메나가라
조그만 불안도 감싸안으면서

かなえたい 明日(あした)だけを 見(み)つめて 生(いき) いる
카나에따이 아시따다케오 미쯔메떼 이키이루
이루고 싶은 내일만을 바라보는 삶이 있어요

少年(しょうねん)の 心(こころ)の まま 大人(おとな)に なった 人(ひと)
쇼우넨노 코코로노마마 오토나니 나앗따 히또
소년의 마음을 간직한 채 어른이 되었던 사람

2人(ふたり) 出逢(であ)った あの 日(ひ)には 戾(もど)れないけど
후따리 데앗따 아노 히니와 모도레나이케도
두 사람이 마주쳤던 그 날로는 되돌아갈 수 없지만

瞳(ひとみ)を 閉(と)じれば 微笑(ほほえ)む 顔(かお)が 見(み)える
히또미오 토지레바 호호에무카오가미에루
눈을 감으면 미소짓는 얼굴을 볼 수 있어요

大好(だいす)きな あの 歌(うた) 今(いま)も 唄(うた)ってますか?
다이스키나 아노 우타 이마모 우타앗테마스카
정말 좋아하는 그 노래 지금도 부르고 있나요?

私(わたし)には 聽(き)こえる 優(やさ)しい 聲(こえ)と メロディ-
와따시니와 키고에루 야사시이 코에토 메로디-
나에게는 들려요 상냥한 목소리와 멜로디

弱氣(よわき)な 瞬間(とき)ほど あなたを 思(おも)いだす
요와키나 도끼호도 아나따오 오모이다스.
약해지는 순간에는 당신을 떠올려요

時折(ときおり) 自分(じぶん)が 嫌(きら)いに なるのは
도끼오리 지분가 끼라이니 나루노와
때때로 자신을 싫어하게 되는 것은

輕(かる)はずみな 言葉(ことば)で 誰(だれ)かを 傷(きず)つけ
카루하즈미나 고토바데 다레카오 끼즈츠케
가벼운 말로 누군가를 상처 입히기 때문

そのくせ 弱(よわ)くて ちっぽけだから
소노쿠세 요와쿠데 칫포케다카라
그런데도 약하고 보잘 것 없어서

逃(に)げようと する 私(わたし)を 叱(しか)って 下(くだ)さい
니게요우토 스루 와따시오 시카앗떼 쿠다사이
도망치듯이 한 나를 야단쳐 주세요

2人(ふたり)で 唄(うた)った メロディ- くちずさんで みれば
후따리데 우타앗타 메로디 쿠치즈상데 미레바
두 사람이 불렀던 멜로디를 흥얼거려 보면

淚(なみだ)ひとすじ 流(なが)れて 逢(あ)いたくなった…
나미다히또스지 나가레떼 아이타쿠낫타
한 줄기 눈물이 흘러내려 만나고 싶어져요…

受話器(じゅわき) 越(こ)しに ギタ- 彈(ひ)いて 聽(き)かせて くれた
쥬와키 코시니 기타- 히이테 키카세테 쿠레타
수화기 너머로 기타를 연주해 들려주었던

リフレインする フレ-ズ 胸(むね)に 切(せつ)なく 響(ひび)く
리프레이스루 프레즈 므네니 세쯔나쿠 히비쿠
되풀이되는 소절이 가슴에 안타깝게 울려 퍼져요

巡(めぐ)り合(あ)えた 季節(きせつ) 鮮(あざ)やかすぎる メモリ-
메구리 아에따 키세츠 아자야카스기루 메모리
되돌아 온 계절 너무나도 선명한 기억

迷(まよ)い 惱(なや)む 未來(みらい)も あなたを 忘(わす)れない
마요이 나야므 미라이모 아나따오 와스레나이
갈피를 잡지 못하고 헤매거나 괴로운 미래에도 당신을 잊지 않아요

少年(しょうねん)の 心(こころ)の まま 大人(おとな)に なった 人(ひと)
쇼우넨노 코코로노 마마 오토나니 나앗따 히또
소년의 마음을 간직한 채 어른이 되었던 사람

2人(ふたり) 出逢(であ)った あの 日(ひ)には 戾(もど)れないけど
후타리 데아앗따 아노 히니와 모도레나이케도
두 사람이 마주쳤던 그 날로는 되돌아갈 수 없지만

瞳(ひとみ)を 閉(と)じれば 微笑(ほほえ)む 顔(かお)が 見(み)える
히토미오 토지레바 호호에므 카오가 미에루
눈을 감으면 미소짓는 얼굴을 볼 수 있어요

大好(だいす)きな あの 歌(うた) 今(いま)も 唄(うた)ってますか?
다이스끼나 아노 우타 이마모 우타앗테 마스까
정말 좋아하는 그 노래 지금도 부르고 있나요?

私(わたし)には 聽(き)こえる 優(やさ)しい 聲(こえ)と メロディ-
와따시니와 끼고에루 야사시이 코에토 메로디
나에게는 들려요 상냥한 목소리와 멜로디

弱氣(よわき)な 瞬間(とき)ほど あなたを 思(おも)いだす
요와끼나 토끼호도 아나따오 오모이다스.
약해지는 순간에는 당신을 떠올려요

受話器(じゅわき) 越(こ)しに ギタ- 彈(ひ)いて 聽(き)かせて くれた
쥬와키 코시니 기타- 히이테 키카세테 쿠레타
수화기 너머로 기타를 연주해 들려주었던

リフレインする フレ-ズ 胸(むね)に 切(せつ)なく 響(ひび)く
리프레이스루 프레즈 므네니 세쯔나쿠 히비쿠
되풀이되는 소절이 가슴에 안타깝게 울려 퍼져요

巡(めぐ)り合(あ)えた 季節(きせつ) 鮮(あざ)やかすぎる メモリ-
메구리 아에따 키세츠 아자야카스기루 메모리
되돌아 온 계절 너무나도 선명한 기억

迷(まよ)い 惱(なや)む 未來(みらい)も あなたを 忘(わす)れない
마요이 나야므 미라이모 아나따오 와스레나이
갈피를 잡지 못하고 헤매거나 괴로운 미래에도 당신을 잊지 않아요

あなたを 忘(わす)れない…
아나따오 와스레나이...
당신을 잊지 않아요…

P.S

애니 자료실에 영상자료를 업로드 하면서 저도 오랜만에 보게 되었는데,
오프닝 곡은 여전히 듣기가 좋은 나머지 애니를 다 감상하고난 지금도 여운이 좀 남아있는 느낌이 드네요.

그런 까닭으로 이렇게 노래와 가사를 퍼오게 되었습니다.

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.


접속자집계

오늘
1,611
어제
2,819
최대
13,735
전체
3,539,761
그누보드5
회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.
상단으로
모바일 버전으로 보기